13-10 Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu

 13-10 Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 13-10-2020

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
Con ôm trọn ngày mới với đôi tai lắng nghe Lời Thiên Chúa, “nhóm Pha-ri-sêu các người, bên ngoài chén đĩa, thì các người rửa sạch, nhưng bên trong các người thì đầy những chuyện cướp bóc, gian tà.”(Lc 11,37-41). Trong ánh sáng của Tin Mừng, chúng con nhắc lại lời của Đức Giáo Hoàng đã nói với chúng con rằng: Sự tham gia của giáo dân vẫn chưa đủ. Trong một vài trường hợp là bởi vì “họ không được huấn luyện để đảm nhận những trách nhiệm quan trọng, và trong một vài trường hợp khác là bởi vì họ không tìm được chỗ để thể hiện bản thân và đóng góp sức mình tại chính giáo xứ, cộng đoàn của họ, do hậu quả của nạn chủ nghĩa giáo quyền, điều ngăn cản không cho họ tham dự vào các quyết định.” Những lời này muốn nói với con điều gì? Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING
Embrace the new day by listening to the Lord, “Oh you Pharisees! Although you cleanse the outside of the cup and the dish, inside you are filled with plunder and evil.” (Luke 11:37-41). In the light of the Gospel, let us echo the words of Pope Francis who tells us that the participation of the laity is still not enough, in some cases because “they were not formed to assume important responsibilities, in others because they did not find space in their particular Churches to be able to express themselves and act, as a result of an excessive clericalism that keeps them on the fringes of decisions.” What do these words say to you?
Our Father….

 

— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Con dành vài phút nghỉ ngơi thư giãn trong cuộc gặp mặt với Thầy Giê-su. Thế giới cần con, cần những cử chỉ dù nhỏ bé, nhưng có thể làm cho cộng đồng của con trở nên nhân văn hơn và ấm áp tình huynh đệ. Điều gì xung quanh con cần được nhân bản hóa? Con nhìn ngày hôm nay với ánh mắt tràn đầy hy vọng. Có một quyết tâm nào đó con thể làm, để nhân bản hóa môi trường của mình không? Con mở lòng đón nhận ngày mai, và chọn lựa một đời sống hiệp nhất, chăm lo cho ngôi nhà chung với sự hiền hòa, giản dị, và sẻ chia. Thiên Chúa mời gọi con chia sẻ “ổ bánh và cá của con” để giúp cho kẻ đói ăn, và làm cho sứ mạng của con trở nên cụ thể hơn. Con cần phải cho đi những gì?

WITH JESUS DURING A DAY
Take a moment of rest to encounter the Master. The world needs you, your little gestures can make your community more fraternal and humane. What needs to be humanized near you? Look at the day with hope. What resolution can you make to humanize your environments? Open your heart to tomorrow and choose life, unity, care for the common home, sobriety, simplicity, and sharing. The Lord invites you to put “your loaves and your fish” into play to feed others and make your mission concrete. What do you have to give?

 

— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con nhận thức những cảm xúc của con ngay giờ phút này đây bên Chúa. Con dâng lời tạ ơn Ngài vì những điểm sáng nhỏ bé nhưng đổ tràn trong con niềm vui và hy vọng. Con nhìn vào các hoạt động của ngày sống hôm nay. Con có lựa chọn sự sống trong mọi hành động của con không? Con có yêu mến tha nhân? Con đã giận dữ hay có tâm trạng tồi tệ? Con kể hết mọi sự cho Chúa nghe, và hứa rằng ngày mai con sẽ lựa chọn sự sống, giúp đỡ người khác và phục vụ họ bằng nụ cười.
Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
Become aware of how you feel now. Give thanks to God for the little details that filled you with joy and hope. Look at the general activities of the day. Have you chosen life in all your actions? You have loved others? Were you in a bad mood or felt anger? Talk to God and commit tomorrow to choose life, to help others and serve them with a smile. Hail Mary…

 

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: https://www.facebook.com/tgpsaigon/