1.15 Cựu Ước được cấu trúc như thế nào?
1.15 Cựu Ước được cấu trúc như thế nào?
Cựu Ước bao gồm 4 phần. Năm quyển sách đầu tiên là Ngũ Thư. Từ Hy Lạp này (Pentateuch)có nghĩa là “5 cuộn giấy”. Người Do Thái gọi là 5 quyển sách của Môsê hay Tora, có nghĩa là “Giáo Huấn” hay “Luật”. Ngũ Thư bao gồm những câu chuyện về việc hình thành dân tộc Do Thái và luật lệ mà Thiên Chúa đã truyền cho ông Môsê. Phần kế tiếp của Cựu Ước gồm các sách Lịch Sử. Các sách này ghi lại lịch sử dân Israen. Người Do Thái xem đây như là các Tiền Ngôn Sứ, vì đã đề cập đến Ngôn sứ Samuel, Nathan, Elia, Elisa. Tiếp đến là các sách Ngôn sứ, chủ yếu nói đến các ngôn sứ là những người cảnh báo dân chúng về tội lỗi của họ và tiên báo sự hủy diệt của Israen và việc Đấng Mêsia sẽ đến (xem 1.27). Người Do Thái coi họ như các Hậu Ngôn Sứ. Vài lời tiên báo của họ đã trở thành hiện thực, như việc dân Israen bị xâm chiếm bởi người Babilon và bị đi lưu đày năm 587 B.C. Tuy nhiên ta nên nhớ rằng ngôn sứ không phải là các thầy bói, nhưng là người nói và hành động nhân danh Thiên Chúa. Cuối cùng là các sách Khôn Ngoan mà người Do Thái gọi là Văn Chương. Những sách này chứa đựng kho tàng phong phú về những thắc mắc, cảm nghĩ, thơ ca, và sự khôn ngoan đạo đức từ những con người có đức tin. Bảy quyển sách này (và những phần khác) được viết bằng tiếng Hy Lạp bởi cộng đoàn Do Thái ở Alexandria, Ai Cập. Chúng được biết đến như các Thứ Kinh (xem 1.16) và thuộc về Thánh Kinh của Công Giáo và Chính Thống Giáo (xem 2.30).
Tuy nhiên, Tin Lành và Do Thái lại cho những sách này là ngụy thư, nghĩa là nghi ngờ tính xác thực của chúng.

# Tanakhcủa người Do Thái
Người Do Thái gọi Cựu Ước là Tanakh,từ này được tạo thành từ những chữ cái đầu tiên của tựa đề của 3 phần quan trọng nhất: giáo huấn hay luật (Torah), các ngôn sứ (Nevi’im), và văn chương (Ketuvim). Những bản văn này được viết trong những cuộn giấy và được đọc hay hát công khai trong các hội đường, cách mà Đức Giêsu đã làm trong Phúc Âm của Thánh Luca (Lc 4, 16-21).

| Đánh số cho Thánh Vịnh
Có 150 Thánh Vịnh. Tuy nhiên có sự khác biệt về việc đánh số Thánh Vịnh trong phiên bản Do Thái và Hy Lạp vì chúng được phân chia khác nhau. Phiên bản Hy Lạp kết hợp Thánh Vịnh 9 và 10 thành một, vì vậy mà từ Thánh Vịnh thứ 9 đến 147 trong phiên bản Hy Lạp luôn thấp hơn 1 số. Ví dụ Thánh Vịnh 138 trong phiên bản Hy Lạp sẽ là Thánh Vịnh 139 trong phiên bản Do Thái. Thánh Vịnh 147 lại được tách làm đôi trong phiên bản Hy Lạp nên tổng số Thánh Vịnh vẫn là 150. Hầu hết bản dịch Kinh Thánh hiện đại đánh số Thánh Vịnh theo phiên bản Do Thái. Một số sách Kinh Thánh đánh số như thế này:Thánh Vịnh 138 (139). |

Đọc thêm
Các sách trong Kinh Thánh:GLHTCG 120; TYGLHTCG 20; YOUCAT 16. Cựu Ước: GLHTCG 121-123; TYGLHTCG 21; YOUCAT 17
Sách: Tweets với Chúa

